AC | ה זכרתי ימים מקדם-- הגיתי בכל-פעלך במעשה ידיך אשוחח
|
ASV | I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.
|
BE | I keep in mind the early days of the past, giving thought to all your acts, even to the work of your hands.
|
Darby | I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
|
ELB05 | Ich gedenke der Tage der Vorzeit, überlege all dein Tun; ich sinne über das Werk deiner Hände.
|
LSG | Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite sur toutes tes oeuvres, Je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains.
|
Sch | Ich gedenke der längst vergangenen Tage, rufe mir alle deine Taten in Erinnerung und sinne über die Werke deiner Hände.
|
Web | I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
|